home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2009 February / PCWFEB09.iso / Software / Resources / Burning & Media / GB-PVR 1.2.13 / GBPVR10213.msi / Cabs.w1.cab / Language.POL.XML < prev    next >
Text (UTF-16)  |  2006-10-18  |  104KB  |  606 lines

  1. <language>
  2. <translate originalText="Original Text" translatedText="Polski"/>
  3. <translate originalText="LOCAL LANG" translatedText="Polski"/>
  4. <translate originalText="XML ENCODING" translatedText="ISO-8859-2"/>
  5. <translate originalText="LANG CODE" translatedText="pol"/>
  6. <translate originalText="LAST CHANGE" translatedText="16-FEB-2006"/>
  7. <translate originalText="ADD NATIONAL CHARS IN STRING BELOW" translatedText="ADD NATIONAL CHARS IN STRING BELOW"/>
  8. <translate originalText="ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" translatedText="ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789ĄĆĘŁŃÓŚŹŻ"/>
  9. <translate originalText="Live TV" translatedText="Live TV"/>
  10. <translate originalText="Watch Live TV" translatedText="Oglądaj Live TV"/>
  11. <translate originalText="TV Guide" translatedText="Przewodnik TV"/>
  12. <translate originalText="Browse the TV Guide and select programmes to record" translatedText="Przeglądaj Przewodnik TV i wybierz programy do nagrywania"/>
  13. <translate originalText="Search Guide" translatedText="Instrukcja Wyszukiwania"/>
  14. <translate originalText="Search the TV listings for your favorite shows" translatedText="Wyszukuj w stacjach TV ulubione programy"/>
  15. <translate originalText="Search Text:" translatedText="Szukany Tekst:"/>
  16. <translate originalText="Recordings" translatedText="Nagrania"/>
  17. <translate originalText="View and manage your recordings" translatedText="Przeglądaj i zarządzaj zaplanowanymi nagraniami"/>
  18. <translate originalText="Video Library" translatedText="Biblioteka Video"/>
  19. <translate originalText="Watch your favorite video files" translatedText="Oglądaj ulubione pliki video"/>
  20. <translate originalText="Music Library" translatedText="Biblioteka Muzyki"/>
  21. <translate originalText="Listen to your favorite music tracks" translatedText="Słuchaj ulubionych ścieżek muzycznych"/>
  22. <translate originalText="DVD" translatedText="DVD"/>
  23. <translate originalText="Play DVD" translatedText="Odtwarzaj DVD"/>
  24. <translate originalText="No DVD is in the specified drive" translatedText="Brak płyty DVD w wybranym napędzie"/>
  25. <translate originalText="Exit back to Windows" translatedText="Wyjście do Windows"/>
  26. <translate originalText="Weather" translatedText="Pogoda"/>
  27. <translate originalText="Pictures" translatedText="Zdjęcia"/>
  28. <translate originalText="Picture library" translatedText="Galeria Zdjęć"/>
  29. <translate originalText="Browsing Mini Guide" translatedText="Przeglądanie mini przewodnika"/>
  30. <translate originalText="Reoccurring" translatedText="Ponowne"/>
  31. <translate originalText="Manual Rec" translatedText="Nagrywanie Ręczne"/>
  32. <translate originalText="Set Freq" translatedText="Ustaw Częstotliwość"/>
  33. <translate originalText="Start Time" translatedText="Czas Rozpoczęcia"/>
  34. <translate originalText="End Time" translatedText="Czas Zakończenia"/>
  35. <translate originalText="Record Type" translatedText="Typ Nagrania"/>
  36. <translate originalText="Record Once" translatedText="Nagraj Raz"/>
  37. <translate originalText="Record Season (all episodes on this channel)" translatedText="Cykl Nagrywania (wszystkie odcinki, ten kanał)"/>
  38. <translate originalText="Record Season (all episodes in this timeslot, this channel)" translatedText="Cykl Nagrywania (wszystkie odcinki w tym czasie, ten kanał)"/>
  39. <translate originalText="Season-Record" translatedText="Nagrywanie Cykliczne"/>
  40. <translate originalText="Manual-Record" translatedText="Nagrywanie Ręczne"/>
  41. <translate originalText="Quality" translatedText="Jakość"/>
  42. <translate originalText="High" translatedText="Wysoka"/>
  43. <translate originalText="Medium" translatedText="Średnia"/>
  44. <translate originalText="Low" translatedText="Niska"/>
  45. <translate originalText="Custom1" translatedText="Użytkownika1"/>
  46. <translate originalText="Custom2" translatedText="Użytkownika2"/>
  47. <translate originalText="Pre-Padding" translatedText="Pre-Padding"/>
  48. <translate originalText="Post-Padding" translatedText="Post-Padding"/>
  49. <translate originalText="minutes" translatedText="minut"/>
  50. <translate originalText="minute" translatedText="minuta"/>
  51. <translate originalText="Available" translatedText="Dostępne"/>
  52. <translate originalText="Failed" translatedText="Nie zrobione"/>
  53. <translate originalText="Scheduled" translatedText="Zaplanowane"/>
  54. <translate originalText="Recording" translatedText="Nagrywanie"/>
  55. <translate originalText="recording" translatedText="nagrywanie"/>
  56. <translate originalText="recordings" translatedText="nagrania"/>
  57. <translate originalText="(Recording)" translatedText="(Nagrywanie)"/>
  58. <translate originalText="All Recordings" translatedText="Wszystkie Nagrania"/>
  59. <translate originalText="Recording all showings on this channel" translatedText="Nagrywanie wszystkiego na tym kanale"/>
  60. <translate originalText="Channel" translatedText="Kanał"/>
  61. <translate originalText="Start Date" translatedText="Data Startowa"/>
  62. <translate originalText="Name prefix" translatedText="przedrostek nazwy"/>
  63. <translate originalText="Record Every Day" translatedText="Nagrywaj Codziennie"/>
  64. <translate originalText="Record Every Week" translatedText="Nagrywaj co Tydzień"/>
  65. <translate originalText="Record Every Monday - Friday" translatedText="Nagrywaj od Poniedziałku do Piątku"/>
  66. <translate originalText="Record Every Saturday & Sunday" translatedText="Nagrywaj od Soboty do Niedzieli"/>
  67. <translate originalText="Record Season (all in this weekly timeslot, this channel)" translatedText="Cykl Nagrywania (wszystko w tygodniowym przedziale czasowym, ten kanał)"/>
  68. <translate originalText="Record Season (all in this daily timeslot, this channel)" translatedText="Cykl Nagrywania (wszystko w dziennym przedziale czasowym, ten kanał)"/>
  69. <translate originalText="Recording all showings" translatedText="Nagrywanie wszystkiego"/>
  70. <translate originalText="Recording all showings in this timeslot" translatedText="Nagrywanie wszystkiego w tym przedziale czasowym"/>
  71. <translate originalText="Next Recording:" translatedText="Następne Nagrywanie:"/>
  72. <translate originalText="Recording Soon:" translatedText="Bliskie Nagrywanie:"/>
  73. <translate originalText="Recording Now:" translatedText="Nagrywane Teraz:"/>
  74. <translate originalText="Last Recording:" translatedText="Ostatnie Nagrywanie:"/>
  75. <translate originalText="Recorded" translatedText="Nagrane"/>
  76. <translate originalText="Records at" translatedText="Nagrywanie"/>
  77. <translate originalText="(none scheduled)" translatedText="(nie zaplanowane)"/>
  78. <translate originalText="Scheduled to record at" translatedText="Zaplanowane Nagrywanie"/>
  79. <translate originalText="Next records at" translatedText="Następne Nagrywanie:"/>
  80. <translate originalText="Manual Recording" translatedText="Ręczne Nagrywanie"/>
  81. <translate originalText="No reoccurring recordings scheduled" translatedText="Ponowne Nagrywanie nie zaplanowane"/>
  82. <translate originalText="No shows ready to watch" translatedText="Brak programów gotowych do oglądania"/>
  83. <translate originalText="No new recordings in the last week" translatedText="Brak nowych nagrań w ostatnim tygodniu"/>
  84. <translate originalText="No pending recordings scheduled" translatedText="Brak oczekujących zaplanowanych nagrań"/>
  85. <translate originalText="You have no shows ready to watch" translatedText="Nie masz żadnych programów gotowych do oglądania"/>
  86. <translate originalText="You have no pending recordings" translatedText="Nie masz żadnych oczekujących nagrań"/>
  87. <translate originalText="You have no reoccuring recordings" translatedText="Nie masz żadnych powtórzeń nagrań"/>
  88. <translate originalText="Time remaining:" translatedText="Pozostały czas:"/>
  89. <translate originalText="No Changes. Cancel my new recording request" translatedText="Brak zmian. Anuluj żądanie nagrywania"/>
  90. <translate originalText="Cancel: Manual recording" translatedText="Anuluj: Ręczne nagrywanie"/>
  91. <translate originalText="Failure playing back file" translatedText="Błąd podczas odtwarzania pliku"/>
  92. <translate originalText="To record this show will require the cancellation of another scheduled recording." translatedText="By nagrać ten program wymagane będzie anulowanie innego oczekującego nagrania."/>
  93. <translate originalText="You have previously watched part of this video. Either select Resume to continue playback, or select Restart to play the video from the beginning." translatedText="Ten plik był już oglądany. Wybierz Wznów by rozpocząć oglądanie od miejsca w którym je zakończono lub Restart by rozpocząć ***odtwarzanie*** od początku."/>
  94. <translate originalText="Recording Conflict" translatedText="Konflikt Nagrywania"/>
  95. <translate originalText="Conflict" translatedText="Konflikt Nagrywania"/>
  96. <translate originalText="Conflicts" translatedText="Konflikty"/>
  97. <translate originalText="Manual recording" translatedText="Nagrywanie Ręczne"/>
  98. <translate originalText="Make no changes. Leave conflict in place." translatedText="Nie dokonuj zmian. Pozostaw konflikt"/>
  99. <translate originalText="Find More" translatedText="Znajdź więcej"/>
  100. <translate originalText="Resolve" translatedText="Rozwiąż"/>
  101. <translate originalText="Resume" translatedText="Wznów"/>
  102. <translate originalText="Transcode" translatedText="Transkodowanie"/>
  103. <translate originalText="Are you sure you want to delete this file?" translatedText="Czy jesteś pewien że chcesz usunąć ten plik?"/>
  104. <translate originalText="Are you sure you want to cancel this recording?" translatedText="Czy jesteś pewien że chcesz przerwać nagrywanie?"/>
  105. <translate originalText="Are you sure you want to delete this recording?" translatedText="Czy jesteś pewien że chcesz usunąć to nagranie?"/>
  106. <translate originalText="(...and other recordings)" translatedText="(… i inne nagrania)"/>
  107. <translate originalText="Good news, no conflicts..." translatedText="Dobre wieści, brak konfliktów"/>
  108. <translate originalText="Starting timeshift mode TV. Please wait." translatedText="Uruchamianie trybu przesunięcia czasu TV. Proszę czekać."/>
  109. <translate originalText="Select a channel to watch" translatedText="Wybierz program do nagrywania"/>
  110. <translate originalText="Watch:" translatedText="Oglądaj:"/>
  111. <translate originalText="Dont watch TV" translatedText="Nie oglądaj TV"/>
  112. <translate originalText="Subtitles Enabled" translatedText="Napisy włączone"/>
  113. <translate originalText="Subtitles" translatedText="Napisy"/>
  114. <translate originalText="Subtitle Lang:" translatedText="Język napisów"/>
  115. <translate originalText="Update" translatedText="Aktualizuj"/>
  116. <translate originalText="No Listing Information Available" translatedText="Brak dostępnych informacji o liście"/>
  117. <translate originalText="No tuners are available to watch the requested channel. You can choose to watch one of the currently recording programmes." translatedText="Brak wymaganego tunera potrzebnego do obejrzenia wybranego kanału. Możesz wybrać jeden z aktualnie nagrywanych programów."/>
  118. <translate originalText="No channels have been set up. Please run the Configuration utility and setup the EPG source. Use the 'Update EPG' button to force the system to import the latest set of channel and programme information." translatedText="Brak ustawionych kanałów. Proszę uruchomić narzędzie konfiguracyjne oraz ustawić źródło EPG i kanały."/>
  119. <translate originalText="No Capture-Source was available to enable you to watch the requested channel." translatedText="Brak źródła przechwytywania umożliwiającego oglądanie wybranego kanału"/>
  120. <translate originalText="Failed to locate configured BDA capture device" translatedText="Nie znaleziono skonfigurowanego urządzenia przechwytującego BDA"/>
  121. <translate originalText="Failed to locate configured capture device" translatedText="Nie znaleziono skonfigurowanego urządzenia przechwytującego"/>
  122. <translate originalText="Executing external task" translatedText="Wykonywanie zewnętrznego zadania"/>
  123. <translate originalText="RADIO PLUGINS" translatedText="WTYCZKI RADIO"/>
  124. <translate originalText="FM Radio" translatedText="Radio FM"/>
  125. <translate originalText="Listen to your favourite FM radio stations" translatedText="Słuchaj ulubionych stacji radiowych"/>
  126. <translate originalText="Skip" translatedText="Pomiń"/>
  127. <translate originalText="Keep" translatedText="Zachowaj"/>
  128. <translate originalText="Frequency:" translatedText="Częstotliwość:"/>
  129. <translate originalText="Name:" translatedText="Nazwa:"/>
  130. <translate originalText="Checking:" translatedText="Sprawdzanie:"/>
  131. <translate originalText="UNKNOWN" translatedText="NIEZNANY"/>
  132. <translate originalText="Adding Station" translatedText="Dodawanie Stacji"/>
  133. <translate originalText="Scanning for FM radio stations..." translatedText="Wyszukiwanie radiowych stacji FM… (jeśli obsługiwane przez tuner)"/>
  134. <translate originalText="Please wait..." translatedText="Proszę czekać…"/>
  135. <translate originalText="Do you want to skip or keep this station, or cancel the scan?" translatedText="Czy chcesz pominąć czy zachować tą stację, a może anulować wyszukiwanie?"/>
  136. <translate originalText="You have no FM radio stations configured" translatedText="Nie masz ustawionych stacji FM"/>
  137. <translate originalText="Are you sure you want to delete this station?" translatedText="Czy na pewno chcesz usunąć tą stację?"/>
  138. <translate originalText="Enter the required frequency in mhz with two decimal places, ignore the decimal point (e.g. 90.50mhz should be 9050, 103mhz would be 10300)" translatedText="Wpisz żądaną częstotliwość w megahercach z dwoma miejscami dziesiętnymi bez kropek (np. 90.50mhz powinno wyglądać 9050 a 103mhz 10300)"/>
  139. <translate originalText="Net Radio" translatedText="Radio Internetowe"/>
  140. <translate originalText="Listen to internet radio stations" translatedText="Słuchaj Internetowych stacji radiowych"/>
  141. <translate originalText="Favourites" translatedText="Ulubione"/>
  142. <translate originalText="Web" translatedText="Sieć"/>
  143. <translate originalText="No favourites have been added" translatedText="Brak ulubionych stacji"/>
  144. <translate originalText="None" translatedText="Brak"/>
  145. <translate originalText="Trying:" translatedText="Próbowanie:"/>
  146. <translate originalText="Failed to connect to radio station." translatedText="Połączenie z Internetową stacją nieudane."/>
  147. <translate originalText="Station" translatedText="Stacja"/>
  148. <translate originalText="Genre" translatedText="Gatunek"/>
  149. <translate originalText="Song" translatedText="Utwór"/>
  150. <translate originalText="OSD STUFF" translatedText="OSD"/>
  151. <translate originalText="ProcAmp" translatedText="Ustawianie Video"/>
  152. <translate originalText="Brightness:" translatedText="Jasność"/>
  153. <translate originalText="Contrast:" translatedText="Kontrast"/>
  154. <translate originalText="Hue:" translatedText="Barwa"/>
  155. <translate originalText="Saturation:" translatedText="Nasycenie"/>
  156. <translate originalText="Volume Up" translatedText="Głośniej"/>
  157. <translate originalText="Volume Down" translatedText="Ciszej"/>
  158. <translate originalText="SYSTEM EXIT" translatedText="WYJŚCIE DO SYSTEMU"/>
  159. <translate originalText="Shutdown" translatedText="Zamknij System"/>
  160. <translate originalText="Restart" translatedText="Restart"/>
  161. <translate originalText="Hibernate" translatedText="Hibernacja"/>
  162. <translate originalText="Standby" translatedText="Czuwanie"/>
  163. <translate originalText="Exit" translatedText="Wyjście"/>
  164. <translate originalText="System Exit" translatedText="Wyjście do Systemu"/>
  165. <translate originalText="System" translatedText="System"/>
  166. <translate originalText="View and edit system configuration" translatedText="Wyjście do systemu i przeglądanie informacji systemowych"/>
  167. <translate originalText="Disk Space available for Recordings:" translatedText="Miejsce na dysku dostępne na nagrania:"/>
  168. <translate originalText="Free Space:" translatedText="Wolne miejsce:"/>
  169. <translate originalText="Used Disk Space:" translatedText="Used Disk Space:"/>
  170. <translate originalText="Total Disk Space:" translatedText="Pojemność dysku:"/>
  171. <translate originalText="Version:" translatedText="Version:"/>
  172. <translate originalText="Exit and return to Windows?" translatedText="Wyjście i powrót do Windows?"/>
  173. <translate originalText="Are you sure you want to restart the computer?" translatedText="Czy jesteś pewien że chcesz zrestartować komputer?"/>
  174. <translate originalText="Are you sure you want to shutdown the computer?" translatedText="Czy jesteś pewien że chcesz wyłączyć komputer?"/>
  175. <translate originalText="Are you sure you want to standby the computer?" translatedText="Czy jesteś pewien że chcesz przełączyć komputer w tryb wstrzymania?"/>
  176. <translate originalText="Are you sure you want to hibernate the computer?" translatedText="Czy jesteś pewien że chcesz przełączyć komputer w tryb hibernacji?"/>
  177. <translate originalText="PHOTO LIBRARY" translatedText="PHOTO LIBRARY"/>
  178. <translate originalText="Photo Library Directories" translatedText="Photo Library Directories"/>
  179. <translate originalText="Photo Library" translatedText="Photo Library"/>
  180. <translate originalText="View your library of photos" translatedText="View your library of photos"/>
  181. <translate originalText="View Photo" translatedText="View Photo"/>
  182. <translate originalText="Slide Show" translatedText="Slide Show"/>
  183. <translate originalText="Mode" translatedText="Mode"/>
  184. <translate originalText="CONFIG PROGRAM + SOME EXTRA STRINGS" translatedText="PROGRAM KONFIGURACYJNY"/>
  185. <translate originalText="(Dont use this unless you have to)" translatedText="(Nie używaj dopóki nie musisz)"/>
  186. <translate originalText="..." translatedText="..."/>
  187. <translate originalText="...and" translatedText="…i"/>
  188. <translate originalText="...and one other" translatedText="…i inne"/>
  189. <translate originalText="Add Channel" translatedText="Dodaj Kanał"/>
  190. <translate originalText="Add Media Directory" translatedText="Dodaj Katalog z Mediami"/>
  191. <translate originalText="Advanced Settings" translatedText="Ustawienia Zaawansowane"/>
  192. <translate originalText="Analog Channel Settings" translatedText="Ustawienia Kanału Analogowego"/>
  193. <translate originalText="Analog Tuner" translatedText="Tuner Analogowy"/>
  194. <translate originalText="and others" translatedText="i inne"/>
  195. <translate originalText="Antenna" translatedText="Antena"/>
  196. <translate originalText="Applications need to be restarted for changes to apply. This will close in 5 seconds." translatedText="Aplikacje muszą zostać zrestartowane by zmiany odniosły skutek. To okno zniknie za 5 sekund."/>
  197. <translate originalText="Apply offset when importing listings" translatedText="Dodaj margines podczas importowania list"/>
  198. <translate originalText="Audio Decoder:" translatedText="Dekoder Audio"/>
  199. <translate originalText="Audio Renderer:" translatedText="Enkoder Audio:"/>
  200. <translate originalText="Auto Scan & Setup" translatedText="Auto wyszukiwanie i ustawianie"/>
  201. <translate originalText="Auto-Convert DVR-MS recordings to:" translatedText="Automatycznie zamień nagrania DVR-MS na:"/>
  202. <translate originalText="Auto-Convert MPG recordings to:" translatedText="Automatycznie zamień nagrania MPG na:"/>
  203. <translate originalText="Auto-create folders when recording" translatedText="Automatycznie twórz katalogi podczas nagrywania"/>
  204. <translate originalText="Automatic at" translatedText="Automatycznie o"/>
  205. <translate originalText="Automatic EPG Update at:" translatedText="Automatycznie uaktualnij EPG o:"/>
  206. <translate originalText="Autoskip commercials (needs comskip files)" translatedText="Automatycznie pomijaj reklamy (wymagane pliki comskip)"/>
  207. <translate originalText="BDA Multiplexer:" translatedText="Multiplexer BDA:"/>
  208. <translate originalText="Board Number:" translatedText="Numer Planszy:"/>
  209. <translate originalText="Browse" translatedText="Przeglądaj"/>
  210. <translate originalText="Cable" translatedText="Kablówka"/>
  211. <translate originalText="Cancel Changes" translatedText="Anuluj Zmiany"/>
  212. <translate originalText="Cancel Line-up" translatedText="Anuluj Ustawianie"/>
  213. <translate originalText="Cancel:" translatedText="Anuluj:"/>
  214. <translate originalText="Capture Card Type:" translatedText="Typ Urządzenia Przechwytującego:"/>
  215. <translate originalText="Capture Device" translatedText="Urządzenie Przechwytujące"/>
  216. <translate originalText="Capture Device Settings" translatedText="Ustawienia Urządzenia Przechwytującego"/>
  217. <translate originalText="Capture Device:" translatedText="Urządzenie Przechwytujące:"/>
  218. <translate originalText="Capture Devices" translatedText="Urządzenia Przechwytujące"/>
  219. <translate originalText="Capture Sources" translatedText="Źródła Przechwytywania"/>
  220. <translate originalText="Capture subtitles to SRT file" translatedText="Przechwytuj napisy do pliku SRT"/>
  221. <translate originalText="Capture subtitles to SRT file (requires Teletext)" translatedText="Przechwytuj napisy do pliku SRT (wymaga telegazety)"/>
  222. <translate originalText="channels" translatedText="kanały"/>
  223. <translate originalText="channels configured." translatedText="kanały skonfigurowane."/>
  224. <translate originalText="Channel Changer:" translatedText="Zmieniacz Kanałów:"/>
  225. <translate originalText="Channel List:" translatedText="Lista Kanałów:"/>
  226. <translate originalText="Channel Name" translatedText="Nazwa Kanału"/>
  227. <translate originalText="Channel Name:" translatedText="Nazwa Kanału:"/>
  228. <translate originalText="Channel Number" translatedText="Numer Kanału"/>
  229. <translate originalText="Channels" translatedText="Kanały"/>
  230. <translate originalText="Close" translatedText="Zamknij"/>
  231. <translate originalText="Commercial Detection:" translatedText="Wykrywanie Reklam:"/>
  232. <translate originalText="Complete EPG reload (not recommended when using DVB EPG)" translatedText="Pełne przeładowanie EPG (nie zalecane w trakcie używania DVB EPG)"/>
  233. <translate originalText="Config" translatedText="Konfiguruj"/>
  234. <translate originalText="Configuration" translatedText="Konfiguracja"/>
  235. <translate originalText="Configure TV Guide" translatedText="Konfiguruj Przewodnik TV"/>
  236. <translate originalText="Configure EPG source" translatedText="Konfiguruj źródło EPG"/>
  237. <translate originalText="Configure system settings" translatedText="Konfiguruj ustawienia systemowe"/>
  238. <translate originalText="Confirm Delete in Video Library" translatedText="Potwierdzaj kasowanie w Bibliotece Video"/>
  239. <translate originalText="Constant Channel:" translatedText="Stały Kanał:"/>
  240. <translate originalText="Conversion Processing:" translatedText="Konwersja:"/>
  241. <translate originalText="Country" translatedText="Kraj"/>
  242. <translate originalText="Country and Language" translatedText="Kraj i Język"/>
  243. <translate originalText="Country:" translatedText="Kraj:"/>
  244. <translate originalText="Current Skin" translatedText="Aktualna Skóra"/>
  245. <translate originalText="Current Skin:" translatedText="Aktualna Skóra:"/>
  246. <translate originalText="Custom Tasks:" translatedText="Zadania:"/>
  247. <translate originalText="Daemon .EXE" translatedText="Daemon .EXE"/>
  248. <translate originalText="capture devices are currently configured" translatedText="Urządzenia przechwytujące są aktualnie skonfigurowane"/>
  249. <translate originalText="Decoder Settings" translatedText="Ustawienia Dekodera"/>
  250. <translate originalText="Default back skip size (seconds)" translatedText="Domyślne przewijanie wstecz (sekund)"/>
  251. <translate originalText="Default forward skip size (seconds)" translatedText="Domyślne przewijanie wprzód (sekund)"/>
  252. <translate originalText="Deinterlacing:" translatedText="Usuwanie przeplotu:"/>
  253. <translate originalText="Delete origianal file after conversion" translatedText="Usuń oryginalny plik po konwersji"/>
  254. <translate originalText="Details" translatedText="Szczegóły:"/>
  255. <translate originalText="Device:" translatedText="Urządzenie:"/>
  256. <translate originalText="Device Number:" translatedText="Numer Urządzenia:"/>
  257. <translate originalText="Device Settings" translatedText="Ustawienia Urządzenia"/>
  258. <translate originalText="device summary count" translatedText="liczba podsumowanych urządzeń"/>
  259. <translate originalText="Device Type:" translatedText="Typ Urządzenia:"/>
  260. <translate originalText="Digital Channel Settings" translatedText="Ustawienia Kanału Cyfrowego"/>
  261. <translate originalText="Directories" translatedText="Katalogi"/>
  262. <translate originalText="Directory" translatedText="Katalog"/>
  263. <translate originalText="Directory Settings" translatedText="Ustawienia Katalogu"/>
  264. <translate originalText="DiSEqC:" translatedText="DiSEqC:"/>
  265. <translate originalText="Dont record duplicates (zap2it)" translatedText="Nie nagrywaj duplikatów (zap2it)"/>
  266. <translate originalText="Drive:" translatedText="Napęd:"/>
  267. <translate originalText="DVB Channel" translatedText="Kanał DVB"/>
  268. <translate originalText="DVD & Remote" translatedText="DVD oraz Pilot"/>
  269. <translate originalText="DVD Playback  " translatedText="Odtwarzanie DVD"/>
  270. <translate originalText="DVD Settings" translatedText="Ustawienia DVD"/>
  271. <translate originalText="DVD-Rom Drive:" translatedText="Napęd DVD:"/>
  272. <translate originalText="Enable GB-PVR web server on port:" translatedText="Włącz serwer WebTVGuide na porcie:"/>
  273. <translate originalText="Enable internal SRT Viewer" translatedText="Włącz wewnętrzną przeglądarkę SRT"/>
  274. <translate originalText="Enable screen saver" translatedText="Włącz wygaszacz ekranu"/>
  275. <translate originalText="Enable Teletext" translatedText="Włącz Telegazetę"/>
  276. <translate originalText="Enabled" translatedText="Włączone"/>
  277. <translate originalText="EPG Channel Name" translatedText="Nazwa kanału EPG"/>
  278. <translate originalText="EPG Listings" translatedText="Lista EPG"/>
  279. <translate originalText="EPG Source:" translatedText="Źródło EPG"/>
  280. <translate originalText="EPG Update" translatedText="Aktualizuj EPG"/>
  281. <translate originalText="Episodes" translatedText="Epizody"/>
  282. <translate originalText="Export Recordings" translatedText="Eksportuj Nagrania"/>
  283. <translate originalText="Extra Features:" translatedText="Dodatkowe Możliwości:"/>
  284. <translate originalText="Fix Hauppauge Remote Settings (34 button remote)" translatedText="Popraw ustawienia pilota Hauppauge (pilot z 34 przyciskami)"/>
  285. <translate originalText="Fix Hauppauge Remote Settings (45 button remote)" translatedText="Popraw ustawienia pilota Hauppauge (pilot z 45 przyciskami)"/>
  286. <translate originalText="Force minimal OSD for MVP" translatedText="Wymuś minimalne OSD dla MVP"/>
  287. <translate originalText="Found" translatedText="Znaleziono"/>
  288. <translate originalText="Fullscreen / Windowed / Placement:" translatedText="Pełny Ekran / Okno / Położenie:"/>
  289. <translate originalText="Fully transparent OSD (slower)" translatedText="W pełni przezroczysty OSD (wolniejszy)"/>
  290. <translate originalText="General" translatedText="Ogólne"/>
  291. <translate originalText="Hardware decoder device:" translatedText="Sprzętowy Dekoder:"/>
  292. <translate originalText="Help" translatedText="Pomoc"/>
  293. <translate originalText="HELP" translatedText="Pomoc"/>
  294. <translate originalText="Help for the system" translatedText="Pomoc Systemowa"/>
  295. <translate originalText="Homepage" translatedText="Strona Domowa"/>
  296. <translate originalText="Import Recordings" translatedText="Importuj Nagrania"/>
  297. <translate originalText="Install TV Cards" translatedText="Zainstaluj Karty TV"/>
  298. <translate originalText="Initializing device…" translatedText="Inicjowanie urządzenia…"/>
  299. <translate originalText="Initializing Scan…" translatedText="Inicjowanie skanowania…"/>
  300. <translate originalText="ISO File Playback (requires Daemon Tools)" translatedText="Odtwarzanie pliku ISO (wymaga Daemon Tools)"/>
  301. <translate originalText="Language Code" translatedText="Kod Języka"/>
  302. <translate originalText="Language Settings" translatedText="Ustawienia Języka"/>
  303. <translate originalText="Language:" translatedText="Język:"/>
  304. <translate originalText="Live Preview Mode:" translatedText="Tryb Podglądu na żywo:"/>
  305. <translate originalText="LiveTV Buffer Directory:" translatedText="LiveTV Katalog Buforu:"/>
  306. <translate originalText="LiveTV Buffer:" translatedText="LiveTV Bufor:"/>
  307. <translate originalText="LiveTV pre-play delay (ms)" translatedText="LiveTV opóźnienie przed odtwarzaniem (ms)"/>
  308. <translate originalText="Logging Level:" translatedText="Poziom Logowania:"/>
  309. <translate originalText="Manual Skip timebase" translatedText="Podstawa Czasowa Manualnego Pomijania"/>
  310. <translate originalText="Map digital channels to EPG channels" translatedText="Mapuj cyfrowe kanały do kanałów EPG"/>
  311. <translate originalText="Media Directories" translatedText="Katalogi z Mediami"/>
  312. <translate originalText="Menu and plugins:" translatedText="Menu i wtyczki:"/>
  313. <translate originalText="Minimal OSD During Playback" translatedText="Minimalne OSD podczas odtwarzania"/>
  314. <translate originalText="Minutes post-show" translatedText="Minut po programie"/>
  315. <translate originalText="Minutes post-show padding:" translatedText="Minut po programie - odstęp:"/>
  316. <translate originalText="Minutes pre-show" translatedText="Minut przed programem"/>
  317. <translate originalText="Minutes pre-show padding:" translatedText="Minut przed programem - odstęp:"/>
  318. <translate originalText="Misc" translatedText="Inne"/>
  319. <translate originalText="Music Library Directories" translatedText="Katalogi Muzycznej Biblioteki"/>
  320. <translate originalText="MVP LiveTV pre-play delay (ms)" translatedText="MVP LiveTV opóźnienie przed odtwarzaniem (ms)"/>
  321. <translate originalText="MVP Playback:" translatedText="MVP Odtwarzanie:"/>
  322. <translate originalText="MVP TRanskcode pre-play delay:" translatedText="MVP TRanscode opóźnienie przed odtwarzaniem:"/>
  323. <translate originalText="Name" translatedText="Nazwa"/>
  324. <translate originalText="Navigator:" translatedText="Nawigator:"/>
  325. <translate originalText="Net Radio pre-play buffer size (kb)" translatedText="Rozmiar bufora Internetowego Radia (kb)"/>
  326. <translate originalText="Net Radio:" translatedText="Internetowe Radio:"/>
  327. <translate originalText="Next Device" translatedText="Następne Urządzenie"/>
  328. <translate originalText="Next Page" translatedText="Następna Strona"/>
  329. <translate originalText="No capture devices are currently configured" translatedText="Żadne urządzenie przechwytujące nie jest jeszcze skonfigurowane"/>
  330. <translate originalText="No channels configured." translatedText="Żaden kanał nie jest jeszcze skonfigurowany"/>
  331. <translate originalText="None" translatedText="Brak"/>
  332. <translate originalText="None - use software decoder" translatedText="Brak - użyj dekodera programowego"/>
  333. <translate originalText="Number" translatedText="Numer"/>
  334. <translate originalText="Number of servers to autostart:" translatedText="Liczba serwerów w autostarcie:"/>
  335. <translate originalText="of" translatedText="z"/>
  336. <translate originalText="On Screen Display Method:" translatedText="Metoda wyświetlania OSD"/>
  337. <translate originalText="One capture device is currently configured" translatedText="Aktualnie jest skonfigurowane jedno urządzenie przechwytujące"/>
  338. <translate originalText="One channels configured." translatedText="Aktualnie jest skonfigurowany jeden kanał"/>
  339. <translate originalText="OnlyUpdateEPG" translatedText="Uaktualnij tylko EPG"/>
  340. <translate originalText="Order" translatedText="Kolejność"/>
  341. <translate originalText="others" translatedText="inne"/>
  342. <translate originalText="Password:" translatedText="Hasło:"/>
  343. <translate originalText="Playback" translatedText="Odtwarzanie"/>
  344. <translate originalText="Plugins" translatedText="Wtyczki"/>
  345. <translate originalText="Plugins Enabled" translatedText="Wtyczki włączone"/>
  346. <translate originalText="Previous Page" translatedText="Poprzednie"/>
  347. <translate originalText="Primary:" translatedText="Główny:"/>
  348. <translate originalText="Processing" translatedText="Przetwarzanie"/>
  349. <translate originalText="Prompt for resume" translatedText="Zapytaj o wznowienie"/>
  350. <translate originalText="Quality" translatedText="Jakość"/>
  351. <translate originalText="Recording Directories" translatedText="Katalogi do Nagrywania"/>
  352. <translate originalText="Recording Padding:" translatedText="Odstęp Nagrywania:"/>
  353. <translate originalText="Recording Source:" translatedText="Źródło Nagrywania:"/>
  354. <translate originalText="Recordings Directory:" translatedText="Katalog Nagrań:"/>
  355. <translate originalText="Recordings:" translatedText="Nagrania:"/>
  356. <translate originalText="Remote Control" translatedText="Pilot Zdalnego Sterowania"/>
  357. <translate originalText="Remote Control Type:" translatedText="Typ Pilota Zdalnego Sterowania"/>
  358. <translate originalText="Rescan" translatedText="Ponowne Skanowanie"/>
  359. <translate originalText="Return from timeshift mode on channel change" translatedText="Wyjdź z trybu przesunięcia czasu podczas zmiany kanału"/>
  360. <translate originalText="Run during recording, instead of after recording" translatedText="Uruchom podczas nagrywania zamiast po nagrywaniu"/>
  361. <translate originalText="Save & Update" translatedText="Zapisz i Uaktualnij"/>
  362. <translate originalText="Save and Exit" translatedText="Zapisz i Wyjdź"/>
  363. <translate originalText="Save Line-up" translatedText="Zapisz Ustawienia"/>
  364. <translate originalText="Scan" translatedText="Skanowanie"/>
  365. <translate originalText="Scan Complete" translatedText="Skanowanie zakończone"/>
  366. <translate originalText="Scanning channel" translatedText="Skanowanie Kanału"/>
  367. <translate originalText="Scanning for Channels" translatedText="Skanowanie Kanałów"/>
  368. <translate originalText="Scanning transponder" translatedText="Skanowanie Transpondera"/>
  369. <translate originalText="Secondary:" translatedText="Drugi:"/>
  370. <translate originalText="Setting up channels" translatedText="Ustawienia Kanałów"/>
  371. <translate originalText="Settings" translatedText="Ustawienia"/>
  372. <translate originalText="SETTINGS" translatedText="Ustawienia"/>
  373. <translate originalText="Settings Description" translatedText="Opis Ustawień"/>
  374. <translate originalText="Settings Menu" translatedText="Menu Ustawień"/>
  375. <translate originalText="Update-EPG" translatedText="Aktualizuj EPG"/>
  376. <translate originalText="Show closed captions (Intervideo/VMR7/VMR9)" translatedText="Wyświetlaj Napisy (Intervideo/VMR7/VMR9)"/>
  377. <translate originalText="Show DVD button" translatedText="Pokaż przycisk DVD"/>
  378. <translate originalText="Show in windowed mode" translatedText="Pokaż w Trybie Okna"/>
  379. <translate originalText="Skin:" translatedText="Skóra:"/>
  380. <translate originalText="Skip Control:" translatedText="Pomiń Kontrolę:"/>
  381. <translate originalText="Software MPEG-2 Playback:" translatedText="Programowe odtwarzanie MPEG-2:"/>
  382. <translate originalText="Source" translatedText="Źródło"/>
  383. <translate originalText="Source  Channel" translatedText="Kanał Źródłowy"/>
  384. <translate originalText="Source Name:" translatedText="Nazwa źródła:"/>
  385. <translate originalText="Source:" translatedText="Źródło:"/>
  386. <translate originalText="Start conversion between" translatedText="Zacznij konwersję pomiędzy"/>
  387. <translate originalText="Start on second monitor" translatedText="Rozpocznij na drugim monitorze"/>
  388. <translate originalText="Strength" translatedText="Siła"/>
  389. <translate originalText="Subtitle Lang:" translatedText="Język Napisów:"/>
  390. <translate originalText="Subtitle Language" translatedText="Język Napisów"/>
  391. <translate originalText="Subtitle Page" translatedText="Strona Napisów"/>
  392. <translate originalText="Switch:" translatedText="Przełącz:"/>
  393. <translate originalText="System Setup" translatedText="Ustawienia Systemu"/>
  394. <translate originalText="TeleText" translatedText="Telegazeta"/>
  395. <translate originalText="Teletext (...not for the USA):" translatedText="Telegazeta (… nie dla USA)"/>
  396. <translate originalText="Teletext:" translatedText="Telegazeta:"/>
  397. <translate originalText="This media folder needs to be given a virtual folder name. (e.g. Videos1)" translatedText="Ten katalog z mediami musi posiadać wirtualną nazwę (np. Videos1)"/>
  398. <translate originalText="Titles" translatedText="Tytuły"/>
  399. <translate originalText="Treat number keys like mobile phone text entry" translatedText="Traktuj klawiaturę numeryczną jak klawisze w telefonie komórkowym"/>
  400. <translate originalText="Tuner" translatedText="Tuner"/>
  401. <translate originalText="Tuning" translatedText="Dostrajanie"/>
  402. <translate originalText="Tuning Type:" translatedText="Typ Dostrajania:"/>
  403. <translate originalText="Tuning Type:" translatedText="Typ Dostrajania:"/>
  404. <translate originalText="TV Guide:" translatedText="Przewodnik TV:"/>
  405. <translate originalText="TV Settings" translatedText="Ustawienia TV"/>
  406. <translate originalText="TV Standard" translatedText="Standard TV"/>
  407. <translate originalText="TV Standard:" translatedText="Standard TV:"/>
  408. <translate originalText="TVGuide Description" translatedText="Opis Przewodnika TV"/>
  409. <translate originalText="TVScan" translatedText="Skanuj TV"/>
  410. <translate originalText="Update" translatedText="Aktualizuj"/>
  411. <translate originalText="Update database to pont to converted file." translatedText="Aktualizuj bazę danych by wskazywała na plik po konwersji."/>
  412. <translate originalText="Update EPG" translatedText="Aktualizuj EPG"/>
  413. <translate originalText="Use direct access to Hauppauge Remote" translatedText="Używaj bezpośredniego dostępu do pilota Hauppauge"/>
  414. <translate originalText="Use FFDSHOW post-processing if installed" translatedText="Używaj FFDSHOW jeśli zainstalowane"/>
  415. <translate originalText="Use ffdshow with transcode:" translatedText="Używaj ffdshow do transkodowania:"/>
  416. <translate originalText="Use Icon View for media libraries" translatedText="Używaj widoku ikon dla bibliotek mediów"/>
  417. <translate originalText="Use Live Preview mode if possible" translatedText="Używaj trybu Podglądu na Żywo jeśli możliwe"/>
  418. <translate originalText="Use short skip instead of FF/rW" translatedText="Używaj szybkiego pomijania zamiast przewijania"/>
  419. <translate originalText="Use FFmpeg for transcode" translatedText="Używaj FFmpeg do transkodowania"/>
  420. <translate originalText="Username:" translatedText="Nazwa użytkownika:"/>
  421. <translate originalText="Wake machine" translatedText="Obudź komputer"/>
  422. <translate originalText="Wake machine for conversion" translatedText="Obudź komputer do kodowania"/>
  423. <translate originalText="Web Scheduling:" translatedText="Zaplanowane w sieci:"/>
  424. <translate originalText="WebTVGuide" translatedText="Sieciowy Przewodnik TV"/>
  425. <translate originalText="WEBTVGUIDE" translatedText="Sieciowy Przewodnik TV"/>
  426. <translate originalText="with Plugins" translatedText="z Wtyczkami"/>
  427. <translate originalText="without Plugins" translatedText="bez Wtyczek"/>
  428. <translate originalText="Video Decoder Settings" translatedText="Ustawienia Dekodera Video"/>
  429. <translate originalText="Video Decoder:" translatedText="Ustawienia Dekodera Video:"/>
  430. <translate originalText="Video Library Directories" translatedText="Katalogi Biblioteki Video"/>
  431. <translate originalText="XMLTV file:" translatedText="Plik XMLTV:"/>
  432. <translate originalText="XMLTV File:" translatedText="Plik XMLTV:"/>
  433. <translate originalText="COMMON SUB BUTTONS" translatedText="Przyciski"/>
  434. <translate originalText="Main Menu" translatedText="Menu Główne"/>
  435. <translate originalText="Exit" translatedText="Wyjście"/>
  436. <translate originalText="Quick Rec" translatedText="Szybkie Nagrywanie"/>
  437. <translate originalText="Record" translatedText="Nagrywanie"/>
  438. <translate originalText="Watch" translatedText="Oglądanie"/>
  439. <translate originalText="Play" translatedText="Start"/>
  440. <translate originalText="Stop" translatedText="Stop"/>
  441. <translate originalText="Delete" translatedText="Usuń"/>
  442. <translate originalText="Cancel" translatedText="Anuluj"/>
  443. <translate originalText="Shuffle" translatedText="Losowo"/>
  444. <translate originalText="Play All" translatedText="Odtwórz Wszystko"/>
  445. <translate originalText="Whats New" translatedText="Co Nowego"/>
  446. <translate originalText="Ready" translatedText="Gotowe"/>
  447. <translate originalText="Pending" translatedText="W Toku"/>
  448. <translate originalText="Edit" translatedText="Edytuj"/>
  449. <translate originalText="Add" translatedText="Dodaj"/>
  450. <translate originalText="Remove" translatedText="Usuń"/>
  451. <translate originalText="Playlist" translatedText="Lista Odtwarzania"/>
  452. <translate originalText="Playlists" translatedText="Listy Odtwarzania"/>
  453. <translate originalText="Scan" translatedText="Skanuj"/>
  454. <translate originalText="END OF TRANSLATIONS" translatedText="END OF TRANSLATIONS"/>
  455. <translate originalText="EXTERNAL PLUGINS" translatedText="EXTERNAL PLUGINS"/>
  456. <translate originalText="DVD RIPPER PLUGIN" translatedText="DVD RIPPER PLUGIN"/>
  457. <translate originalText="DVD Ripper" translatedText="DVD Ripper"/>
  458. <translate originalText="Rip DVDs from your DVD drive to your hard drive" translatedText="Rip DVDs from your DVD drive to your hard drive"/>
  459. <translate originalText="Place your DVD in your DVD drive. Next select the base video directory, and select 'Start' to begin ripping. A new directory will be created automatically for your DVD." translatedText="Place your DVD in your DVD drive. Next select the base video directory, and select 'Start' to begin ripping. A new directory will be created automatically for your DVD."/>
  460. <translate originalText="Base Directory" translatedText="Base Directory"/>
  461. <translate originalText="Rip Target" translatedText="Rip Target"/>
  462. <translate originalText="File Mode" translatedText="File Mode"/>
  463. <translate originalText="ISO Mode" translatedText="ISO Mode"/>
  464. <translate originalText="Start Rip" translatedText="Start Rip"/>
  465. <translate originalText="COMICS PLUGIN" translatedText="COMICS PLUGIN"/>
  466. <translate originalText="Comics" translatedText="Comics"/>
  467. <translate originalText="View the lastest comics about your favorite characters" translatedText="View the lastest comics about your favorite characters"/>
  468. <translate originalText="Daily Comics" translatedText="Daily Comics"/>
  469. <translate originalText="COMM PLUGIN" translatedText="COMM PLUGIN"/>
  470. <translate originalText="News Feeds" translatedText="News Feeds"/>
  471. <translate originalText="View the lastest news from your favorite provider" translatedText="View the lastest news from your favorite provider"/>
  472. <translate originalText="Email" translatedText="Email"/>
  473. <translate originalText="Pop your mail from GBPVR." translatedText="Pop your mail from GBPVR."/>
  474. <translate originalText="DISKSPACE PLUGIN" translatedText="DISKSPACE PLUGIN"/>
  475. <translate originalText="Diskspace" translatedText="Diskspace"/>
  476. <translate originalText="View disk information including free space and estimated remaining recording time" translatedText="View disk information including free space and estimated remaining recording time"/>
  477. <translate originalText="Size:" translatedText="Size:"/>
  478. <translate originalText="Used:" translatedText="Used:"/>
  479. <translate originalText="Free:" translatedText="Free:"/>
  480. <translate originalText="Time remaining:" translatedText="Time remaining:"/>
  481. <translate originalText="SHUTDOWN PLUGIN" translatedText="SHUTDOWN PLUGIN"/>
  482. <translate originalText="Shut Down" translatedText="Shut Down"/>
  483. <translate originalText="Shut Down..." translatedText="Shut Down..."/>
  484. <translate originalText="Base Directory" translatedText="Base Directory"/>
  485. <translate originalText="Return to Main Menu?" translatedText="Return to Main Menu?"/>
  486. <translate originalText="Exit and return to Windows?" translatedText="Exit and return to Windows?"/>
  487. <translate originalText="Restart the computer?" translatedText="Restart the computer?"/>
  488. <translate originalText="Restart the Computer" translatedText="Restart the Computer"/>
  489. <translate originalText="Are you sure you want to restart the computer?" translatedText="Are you sure you want to restart the computer?"/>
  490. <translate originalText="Shutdown the computer?" translatedText="Shutdown the computer?"/>
  491. <translate originalText="Shut Down the Computer" translatedText="Shut Down the Computer"/>
  492. <translate originalText="Are you sure you want to shut down the computer?" translatedText="Are you sure you want to shut down the computer?"/>
  493. <translate originalText="Check your system information!" translatedText="Check your system information!"/>
  494. <translate originalText="Memory" translatedText="Memory"/>
  495. <translate originalText="Temperature" translatedText="Temperature"/>
  496. <translate originalText="Free:" translatedText="Free:"/>
  497. <translate originalText="Size =" translatedText="Size ="/>
  498. <translate originalText="FreeSpace =" translatedText="FreeSpace ="/>
  499. <translate originalText="MY VIDEOS PLUGIN" translatedText="MY VIDEOS PLUGIN"/>
  500. <translate originalText="My Videos" translatedText="My Videos"/>
  501. <translate originalText="Copy DVD" translatedText="Copy DVD"/>
  502. <translate originalText="Sort by: Name" translatedText="Sort by: Name"/>
  503. <translate originalText="Sort by: Date" translatedText="Sort by: Date"/>
  504. <translate originalText="Sort by: Size" translatedText="Sort by: Size"/>
  505. <translate originalText="Sort by: Type" translatedText="Sort by: Type"/>
  506. <translate originalText="View: List" translatedText="View: List"/>
  507. <translate originalText="View: Icons" translatedText="View: Icons"/>
  508. <translate originalText="View: Big Icons" translatedText="View: Big Icons"/>
  509. <translate originalText="View: Details" translatedText="View: Details"/>
  510. <translate originalText="View: Preview" translatedText="View: Preview"/>
  511. <translate originalText="File List" translatedText="File List"/>
  512. <translate originalText="No DVD-Video Found" translatedText="No DVD-Video Found"/>
  513. <translate originalText="Please insert a DVD-Video into your DVD drive" translatedText="Please insert a DVD-Video into your DVD drive"/>
  514. <translate originalText="MY MUSIC PLUGIN" translatedText="MY MUSIC PLUGIN"/>
  515. <translate originalText="My Music" translatedText="My Music"/>
  516. <translate originalText="Sort by: Track" translatedText="Sort by: Track"/>
  517. <translate originalText="Save Playlist" translatedText="Save Playlist"/>
  518. <translate originalText="Shuffle Playlist" translatedText="Shuffle Playlist"/>
  519. <translate originalText="Rip CD" translatedText="Rip CD"/>
  520. <translate originalText="MY PICTURES PLUGIN" translatedText="MY PICTURES PLUGIN"/>
  521. <translate originalText="My Pictures" translatedText="My Pictures"/>
  522. <translate originalText="View your pictures" translatedText="View your pictures"/>
  523. <translate originalText="View:" translatedText="View:"/>
  524. <translate originalText="List" translatedText="List"/>
  525. <translate originalText="Icons" translatedText="Icons"/>
  526. <translate originalText="Big Icons" translatedText="Big Icons"/>
  527. <translate originalText="Details" translatedText="Details"/>
  528. <translate originalText="Sort:" translatedText="Sort:"/>
  529. <translate originalText="Name" translatedText="Name"/>
  530. <translate originalText="Date" translatedText="Date"/>
  531. <translate originalText="Size" translatedText="Size"/>
  532. <translate originalText="Type" translatedText="Type"/>
  533. <translate originalText="SlideShow" translatedText="SlideShow"/>
  534. <translate originalText="RSlideShow" translatedText="RSlideShow"/>
  535. <translate originalText="Random" translatedText="Random"/>
  536. <translate originalText="Playlists" translatedText="Playlists"/>
  537. <translate originalText="File Lists" translatedText="File Lists"/>
  538. <translate originalText="Objects" translatedText="Objects"/>
  539. <translate originalText="MUSIC ALBUMS PLUGIN" translatedText="MUSIC ALBUMS PLUGIN"/>
  540. <translate originalText="Jukebox" translatedText="Jukebox"/>
  541. <translate originalText="Dynamic Music Search and Selection" translatedText="Dynamic Music Search and Selection"/>
  542. <translate originalText="Music Albums" translatedText="Music Albums"/>
  543. <translate originalText="Play your favourite music albums and M3U playlists" translatedText="Play your favourite music albums and M3U playlists"/>
  544. <translate originalText="Total albums" translatedText="Total albums"/>
  545. <translate originalText="Unknown album" translatedText="Unknown album"/>
  546. <translate originalText="Unknown artist" translatedText="Unknown artist"/>
  547. <translate originalText="Unknown" translatedText="Unknown"/>
  548. <translate originalText="Other" translatedText="Other"/>
  549. <translate originalText="Genre" translatedText="Genre"/>
  550. <translate originalText="Year" translatedText="Year"/>
  551. <translate originalText="of" translatedText="of"/>
  552. <translate originalText="Previous song" translatedText="Previous song"/>
  553. <translate originalText="Coming up next" translatedText="Coming up next"/>
  554. <translate originalText="Last added song" translatedText="Last added song"/>
  555. <translate originalText="Last added album" translatedText="Last added album"/>
  556. <translate originalText="Current Song" translatedText="Current Song"/>
  557. <translate originalText="Playlist is currently empty" translatedText="Playlist is currently empty"/>
  558. <translate originalText="WEATHER PLUGIN" translatedText="WEATHER PLUGIN"/>
  559. <translate originalText="Weather" translatedText="Weather"/>
  560. <translate originalText="View the weather forecast" translatedText="View the weather forecast"/>
  561. <translate originalText="Current" translatedText="Current"/>
  562. <translate originalText="Map" translatedText="Map"/>
  563. <translate originalText="Forecast" translatedText="Forecast"/>
  564. <translate originalText="Details" translatedText="Details"/>
  565. <translate originalText="Add" translatedText="Add"/>
  566. <translate originalText="Remove" translatedText="Remove"/>
  567. <translate originalText="Cannot Remove Area From Weather List" translatedText="Cannot Remove Area From Weather List"/>
  568. <translate originalText="There is only one item in the weather list so it can not be removed." translatedText="There is only one item in the weather list so it can not be removed."/>
  569. <translate originalText="Previous Day" translatedText="Previous Day"/>
  570. <translate originalText="Next Day" translatedText="Next Day"/>
  571. <translate originalText="Previous Map" translatedText="Previous Map"/>
  572. <translate originalText="Next Map" translatedText="Next Map"/>
  573. <translate originalText="Tomorrow" translatedText="Tomorrow"/>
  574. <translate originalText="Sunday" translatedText="Sunday"/>
  575. <translate originalText="Monday" translatedText="Monday"/>
  576. <translate originalText="Tuesday" translatedText="Tuesday"/>
  577. <translate originalText="Wednesday" translatedText="Wednesday"/>
  578. <translate originalText="Thursday" translatedText="Thursday"/>
  579. <translate originalText="Friday" translatedText="Friday"/>
  580. <translate originalText="Saturday" translatedText="Saturday"/>
  581. <translate originalText="Weather for" translatedText="Weather for"/>
  582. <translate originalText="Forecast for" translatedText="Forecast for"/>
  583. <translate originalText="Tonight in " translatedText="Tonight in "/>
  584. <translate originalText="Feels Like:" translatedText="Feels Like:"/>
  585. <translate originalText="Wind:" translatedText="Wind:"/>
  586. <translate originalText="Pressure:" translatedText="Pressure:"/>
  587. <translate originalText="Humidity:" translatedText="Humidity:"/>
  588. <translate originalText="Visibility:" translatedText="Visibility:"/>
  589. <translate originalText="Dewpoint:" translatedText="Dewpoint:"/>
  590. <translate originalText="Sunrise:" translatedText="Sunrise:"/>
  591. <translate originalText="Sunset:" translatedText="Sunset:"/>
  592. <translate originalText="UV Index:" translatedText="UV Index:"/>
  593. <translate originalText="Hi:" translatedText="Hi:"/>
  594. <translate originalText="Lo:" translatedText="Lo:"/>
  595. <translate originalText="Showers" translatedText="Showers"/>
  596. <translate originalText="PM Showers" translatedText="PM Showers"/>
  597. <translate originalText="AM Showers" translatedText="AM Showers"/>
  598. <translate originalText="Fog" translatedText="Fog"/>
  599. <translate originalText="Partly Cloudy" translatedText="Partly Cloudy"/>
  600. <translate originalText="Mostly Sunny" translatedText="Mostly Sunny"/>
  601. <translate originalText="Chance of Rain:" translatedText="Chance of Rain:"/>
  602. <translate originalText="Detailed Forecast:" translatedText="Detailed Forecast:"/>
  603. <translate originalText="Chance of Precip:" translatedText="Chance of Precip:"/>
  604. <translate originalText="END OF TRANSLATIONS" translatedText="END OF TRANSLATIONS"/>
  605. </language>
  606.